THEOPHOBIA
Project Overview
GAME DETAILS
Developed in 2019, released at March 2020
Download the game here! Demo out for now.
AUDITION NOTICE
Keep in mind, there will be singers needed, in which the finale WILL have a song. I plan for this game to playable for English and Japan players, to split 2 language releases in 1 download.
You will need a Discord, as there will be a team group chat being made. This also includes voice lines being sent through DMs within having Discord. If you do not have Discord, that's okay, you may always feel free to use CCC's cast pages (idk what it is, I haven't been on ccc in a while, sorry.).
OFFICIAL GAME DESCRIPTION
Theophobia is a top view game of the place where you don't have to kill anyone, battle demons, and fight the evilest villains! And you don't have to turn into one as well...if you don't fight it..
Japanese Version of Description
ゲームの詳細
2019年に開発され、2020年3月にリリースされました
オーディションのお知らせ
フィナーレに歌が含まれる歌手が必要になることを覚えておいてください。 このゲームを英語と日本のプレーヤーがプレイできるようにし、2つの言語リリースを1つのダウンロードに分割する予定です。
試聴通知
チームのグループチャットが行われるため、Discordが必要です。また、Discord内のDMでボイスラインを送信することも含まれます。Discordをお持ちでない方は、CCCのキャストページ(何だかよくわからない、しばらくCCCを見てなかったので、ごめんなさい)を使っていただいて構いません。
公式ゲームの説明
テオフォビアは、誰かを殺したり、悪魔と戦ったり、最悪の悪役と戦ったりする必要がない場所のトップビューゲームです! そして、あなたもそれに変わる必要はありません...あなたがそれと戦わなければ..
When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.

Cassidy (Which the player plays as) is sometimes scared, but bold and brave on the inside. She has experienced massive head injury causing her to lose consciousness, only find herself in her coma finding friends she knew for so long that died.
- english
- female teen
- english
You know when you're worth my time, that really isn't going to help you.
Lady Spike, we came by to bring King's orders, so please, we don't have to fight!
Let's dance. (Serious tone)

キャシディ(プレイヤーがプレイするプレイヤー)は時々怖がりますが、内側は大胆で勇敢です。 彼女は大規模な頭部外傷を経験し、意識を失いました。昏睡状態に陥っただけで、長い間知っていた友人を見つけて亡くなりました。
(Kyashidi (pureiyā ga purei suru pureiyā) wa tokidoki kowagarimasuga, uchigawa wa daitande yūkandesu. Kanojo wa ōkibona tōbugaishō o keiken shi, ishiki o ushinaimashita. Konsui jōtai ni ochītta dake de, nagaiai shitteita yūjin o mitsukete)
- japanese
- female teen
- english
あなたは私の時間の価値があるとき、それは本当にあなたを助けるつもりはないことを知っています。
(Anata wa watashi no jikan no kachi ga aru toki, sore wa hontōni anata o tasukeru tsumori wanai koto o shitte imasu.)
スパイク夫人、私たちはキングの命令を持って来たので、戦う必要はありません!
(Supaiku fujin, watashitachiha kingu no meirei o motte kitanode, tatakau hitsuyō wa arimasen!)
踊りましょう。 (真面目な口調)
(Odorimashou. (Majimena kuchō)
King Soulister is the king of the forest in Cassidy's coma, he died before Cassidy did. His gray and black spirit still lives during his dead times.
- english
- male teen
I thank you, Cassidy, for coming to my throne. I have a request for you.
I might be dead, but you, my friend, we can do this together and you can return home.
彼の灰色と黒の精神はまだ彼の死んだ時代に生きています。
(Kare no haiiro to kuro no seishin wa mada kare no shinda jidai ni ikite imasu.)
- japanese
キャシディ、ここに来てくれてありがとう! お願いがあります!
(Kyashidi, koko ni kitekurete arigatō! Onegai ga arimasu!)
私は死んでいるかもしれませんが、解決策を考えることができます。 私がいなくなっても家に帰りますか?
(Watashi wa shinde iru kamo shiremasenga, kaiketsusaku o kangaeru koto ga dekimasu. Watashi ga inaku natte mo ie ni kaerimasu ka?)
Lady Spike, formerly known for inventing her creation Stone Spike, is a guardian on Chapter 2. Soulister wants to convince her that it really wasn't her fault that both Soulister and Cassidy died in the first place.
She can be sometimes upset with herself but fueled with anger.
- english
SILENCE!!
WHY WOULD I WANT TO CONFRONT MYSELF TO SOME 2 DAMN CHILDREN?!
以前に彼女の作品ストーンスパイクを発明したことで知られているレディスパイクは、第2章の守護者です。王は、王とキャシディの両方が最初に死んだのは実際には彼女のせいではなかったことを彼女に説得したいと考えています。
彼女は時々自分自身に腹を立てることができますが、彼女は腹を立てます。
(Izen ni kanojo no sakuhin sutōnsupaiku o hatsumei shita koto de shira rete iru redisupaiku wa, dai 2-shō no gādiandesu. Ō wa,-ō to kyashidi no ryōhō ga saisho ni shinda no wa jissai ni wa kanojo no seide wa nakatta koto o kanojo ni settoku shitai to kangaete imasu. Kanojo wa tokidoki jibun jishin ni hara o tateru koto ga dekimasuga, kanojo wa hara o tatemasu.)
- japanese
- female senior
沈黙!
(Chinmoku!)
なぜ私は2人のダムの子供たちに悩まされたいのですか?!
(Naze watashi wa 2-ri no damu no kodomo-tachi ni nayamasa retai nodesu ka ? !)

(Character does not have a lot of voice clips, there might be a chance he might get a couple but one if not.)
Guardian on Part 4, controls time.
- english
Your time will slow down, fellow fiend.
THE WOR-- Wait, this isn't stand wars.
Time to stop!
(このキャラクターにはボイスクリップがあまりないので、2つか1つあるかもしれません。)
- japanese
あなたの時間はここで止まります、私の友人。
拍手する時間を遅くするのは簡単です。
あなたは死ぬ準備ができていますか?
Emily is the main antagonist of THEOPHOBIA, she appears as a doll in Earth, where Cassidy r̸e̷s̵t̷s̵ ̵ from, known to be Cassidy's p̸̲̈ȃ̴̺ṙ̵̜t̵̨̂ň̸ͅḛ̸͋ŗ̷̍ of Chapter 2! In Chapter 3, Cassidy and Emily s̴̠̏e̸̗̼͐̃p̶͉̟͑a̴͓̫̔̕ŗ̵̀a̵̲̓̓t̶͕͛ḛ̴̓̎͜d̶̦̓ ̴̢̖͒̿ẘ̴͕͝a̵̤͒y̴͒ͅs̵̙͙̈́ and s̶̗͌̈́̃̈́ȏ̸̱̤͠m̴͇͛̈́͒ȩ̶̮͘ț̷̛̬̦̅̓ḩ̴̭̠́͒͝i̷͖̱͉̹͒̍n̵͔̟̚ḡ̶̩͚̫̊͂ ̷̟̙́̋̉ͅn̸̪͕̊̈́ë̵̮́̿͝e̵̥̟͆͘͘ḑ̷̻̄̿̽͜ṣ̵̛̾ ̸̛̠͙̙̓͛̈́t̸̘̳͑̓͒o̷̭̙͐̒͠͝ ̵̣͎̪̅̉b̸̥̔̓̅͘e̴̯̟͈͓̊̀̾ ̷̣̝̾ţ̸̫͇̲͌a̶̢̧͉̘͊̅k̶̟̂͒é̴̞̠̍̌n̷̛̛̬̺̤͙͛ ̶͙͛ͅa̵̹͋͗̆c̸̢͉̀̽t̵̝́̊̈i̶̢̺̊̍̈́õ̶̼ṋ̴͆̾̋ ̵͎͊̔b̷̦̗̬̲̃̍é̸̥͜t̴̲̹͝ẇ̷̻͎e̵̱̞̓̌̕ḛ̷̛̗̣̠́̀n̵̡̫̐͑ ̷͈͖̩̐̀̉E̸͓̼͆̈́͘͠m̶̠̯̱̝͒ĩ̶̼̥̳̘̈́̾͑l̷̳̩̂y̴̜̙̬̋͠, who knows what will happen...
This character appears in Chapter 3, when Chapter 3 is in development, all casts for Chapter 3 will be checked.
- english
- english
Hey there, human! Where should we head off to? I know this adventure will be great!
(Devil voice edit, this is optional.) This core, precious core, was all meant to M̵͎̐̑͛E̴̢̢̼̬͓̝͚̞͔̫̺̲̰̯͖̝̪̘̹̹̻͂́̓̿͋̀͊̍̅̄͘͘̚͜͝͝͠. YOU will never be able to return home...
エミリーは『THEOPHOBIA』の主な敵役で、キャシディが休んでいる地球に人形として登場し、第2章のキャシディのパートナーとして知られる存在です!。第3章では、キャシディとエミリーが離れ離れになり、エミリーに何かアクションを起こさなければならなくなるが、何が起こるかわからない...。
第3章に登場するキャラクターです。第3章の開発時には、第3章のすべてのキャストにチェックが入ります。
- japanese
キャシディ!冒険の準備はできていますか?ワクワクするぜ!
(オプションで悪魔のような編集ボイス。邪悪なトーン。)コアが私のパワーの接続で、これはあなたの諦めるチャンスです。 今、魂を手渡す。
Akaina is a maid to her master, but is not real in some sense, she appears in one of King Soulister's cartilages as Cassidy investigates them all.
She appears somewhat intimidating to others when her master is not around, but if someone ever wants to learn her cooking skills, she's in it to win it for them.
This character appears in Chapter 3, when Chapter 3 is in development, all casts for Chapter 3 will be checked.
- english
- english
Hey. You don't seem to appear from this world. May I perhaps know where you came from?
You know when I have cool cooking skill. This IS a cartilage after all. And we, and YOU, are in it.
(Excited Tone) LETS! GET! COOKING! ON THIS DAMN KITCHEN! YES!!
ご主人様に仕えるメイドだが、ある意味本物ではなく、キャシディが調査しているうちにソウルスター王の軟骨のひとつに紛れ込んで出現する。
ご主人様がいないときは、どこか威圧的な雰囲気を漂わせているが、もし彼女の料理の腕を見習いたいと思う人がいれば、その人のために勝負を挑んでいる。
第3章に登場するキャラクターです。第3章の開発時には、第3章のすべてのキャストにチェックが入ります。
- japanese
ねえ、あなたはこの世界の人ではないようです。あなたがどこから来たのか、教えていただけませんか?
料理の腕がかっこいい時は これは結局のところ、軟骨なんです。そして、私たちも、あなたも、その中にいるのです。
(興奮した口調で) 料理を始めよう!!! このクソキッチンで!!! はい!
Cutscenes will be converted to .gif and converted with its audio for sync purposes.
Try animating Cassidy fighting Stone Spike!
This role is temporarily closed.
- english
Say something you think would fit
Song must rely on reuniting with a sibling.
Please note, these auditions for Chapter FINALE will be checked once Chapter FINALE is now in development. You may feel free to still set an audition for this role as the game continues to be developed.
- english
Say something you think would fit
If you want, make the vocals sound BEAUTIFUL!
Please note, these auditions for Chapter FINALE will be checked once Chapter FINALE is now in development. You may feel free to still set an audition for this role as the game continues to be developed.
- english
I don't want to be alone again (Lyrics purpose or tune)
必要に応じて、曲の音を美しくしてください!
(Hitsuyōniōjite,-kyoku no oto o utsukushiku shite kudasai!)
なお、このChapter FINALEのオーディションは、Chapter FINALEが開発された時点でチェックされることになります。このオーディションは、Chapter FINALEが開発中であることを確認した上で行われます。
(Nao, kono chaputā FINALE no ōdishon wa, chaputā FINALE ga kaihatsu sa reta jiten de chekku sa reru koto ni narimasu. Kono ōdishon wa, chaputā FINALE ga kaihatsu-chūdearu koto o kakunin shita ue de okonawa remasu.)
- japanese
二度と一人になりたくない、ただあなたと一緒にいたい (Nidoto hitori ni naritakunai, tada anata to issho ni itai)
Comments
Public Submissions


