Danganronpa Voice Acted Incorrect Quotes Dubbed
Project Overview
I don't really have an explainer video for this, because Im deciding still on which of my channels to post this to. Anyways if you read the title caption, you know you know. Have fun and be creative with it! But be warned, there is cursing in this so you must be comfortable to curse.
I'll be adding more within time and announcing when they'll all be added so keep that in mind.
Rules for this, You can be a beginner or professional. I dont mind if you have some background noise, just dont have a large fan or family yelling in the background.
Must have discord, or via email is fine too.
Stay committed, I may make a team youtube channel for everyone to stay involved with! Other than that, let's have fun with this!
When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.
Latest Updates
-
Sorry for the big delay, life gets in the way ykno? But I have added more Characters so feel free to check them out soon! I moved the deadline to Oct1st! Good luck and this week I'll be looking over all the auditions! It's 200 auditions wow! Thanks to everyone who auditioned and is being patient with me so thank you so much!
-
Update!
I may move the deadline again to add more characters, I do apologize for not updating much but I assure you I have lots of motivation for this^^ Other than that good luck to everyone's that auditioned. And I'll be listening to everyone's audition soon when I have the time! -
More characters were added!
Makoto Naegi. Kyoko Kirigiri, Kokichi Ouma, Momota Kaito, Maki Harukawa, Byakuya Togami, Nagito Komaeda, Celestia Ludenburg, Korekiyo Shinguji, Miu Iruma, Teruteru Hanamura, Ultimate Imposter/Twogami, Tenko Chabashira, Mahiru Koizumi, Sonia Nevermind were all added!!! -
Adding more characters soon!
I'll be adding some more characters soon, sorry for lack of updates I've been busy with school but I'm finally able to start on this project with listening to auditions! So stay tuned!
Sounds Like regular dubbed Shuichi, but I dont mind if a female tries to sound like the original japanese dubbed shuichi!
Shuichi: Yo, is Kokichi sleeping or dead?
Shuichi: We had slushies. I had a blue one.
Sounds like the original Kaede, You can mimic japanese or english dubbed.
Kaede: If you bite it and you die, it’s poisonous. If it bites you and you die, it’s venomous.
Kaede: In that case, we're definitely lost.
Kaede: It all started when I was a kid.
Sounds like Regular English or Japanese Hajime, since Japanese Hajime is voiced by a woman I'll let all genders have a shot at auditioning!
Hajime: If you’re waiting for us to disagree, this is going to be a long day.
Hajime (from a distance): What’s wrong with you?!
Hajime: Where’s Chiaki.
Sounds like Regular Japanese and English Dubbed Chiaki.
Chiaki: We were out of Doritos.
Chiaki: Oh, Hajime. Think positive!
Chiaki: I- That's not what I meant.
Sounds like both Japanese and English Dubbed, Any gender can audition!
Makoto: Damn right I do, you can be really difficult at times.
Makoto: Treat spiders the way you want to be treated.
Makoto: Three kinds of people...
Sounds like Either Japanese or English dubbed! But you can do your own take on her!
Kirigiri: Go to Hell
Kirigiri: You deserve a reward for putting up with me.
Kirigiri: Your Honour, my client maintains that he didn’t stab the prosecutor once in the gut.
Sounds like either Japanese or English dubbed!
Kokichi: What if it bites me and it dies!?
Kokichi: Okay first of all, fuck you-
Kokichi: Certainly, I'm as sure as I am honest!
Sounds like English or Japanese dubbed!
Kaito: Wanna see how Hardcore I am?
Kaito: Take me to the hospital
Kaito: Then you’re poisonous. Jesus Christ, Kokichi, learned to listen.
Sounds like Regular English or Japanese Dubbed Maki.
Maki: Hopefully dead, I hated their guts.
Maki: What if it bites me and someone else dies?
Maki: Um... Sure..?
Sounds like Japanese or English Dubbed Togami
Togami: Killed without hesitation.
Togami: The feeling was friendship, but neither had ever experienced it.
Togami: Not when you're playing with Toko. He puts words like 'ephemeral' and we put words like 'dog'
Any gender can audition, must sound similar to English or Japanese Dubbed Nagito!
Nagito: What if it bites itself and I die?
Nagito: Can a person breathe inside a washing machine while it’s on?
Nagito: Playing Tetris in the washing machine
Sounds more like Japanese Celestia, but you can do the accent one too from the English dubbed!
Celeste: You think they know what they’re doing?
Celeste, tearing up: I wish I could
Celeste: We're playing scrabble. It's a nightmare
Sounds like both English and Japanese dubbed! But you can put your own spin on his voice!
Korekiyo: That’s correlation, not causation.
Korekiyo: *Pulls out 7 pristine human skulls* Take your pick.
Korekiyo: Do you take constructive criticism?
Sounds like Either Japanese or English Miu!
Miu: What if we bite each other, and neither of us die?
Miu: WHAT’S UP FUCKERS?
Miu: They're disappearing at an alarming rate.
Either English Dubbed Accent or Regular Japanese Dub Voice/Accent is fine!
TeruTeru: That’s kinky.
TeruTeru: Help! I told Nekomaru I’d cook dinner tonight but I can’t cook!
TeruTeru: ... would you like a knife?
Sounds like Regular Japanese or English Twogami/Ultimate Imposter from either Danganronpa 2 or the Despair Arc Anime!
Twogami: You said ‘Hajime’ twice.
Twogami: WHY. Why did you give Nagito a KNIFE?!
Twogami: Not again...
Sounds like both English or Japanese dubbed voice of Tenko!
Tenko: oh... Degenerate Male!!
Tenko: I’m gonna need a human skull, preferably a degenerate male one, and you can’t ask questions on why.
Tenko: This one is fine, it’s shaped like Kokichi
Sounds like the original Mahiru Koizumi Japanese or English Voice!
Mahiru: *Trying to decide between saying 'I’m fucking sorry' and 'Are you okay'*
Mahiru: ARE YOU FUCKING SORRY?!
Sonia Nevermind should sound similar to the original Japanese or English dubbed, but feel free to put your own spin on it.
Sonia: Akane was banned from the chicken shack, so we had to go out of town to get some.
Sonia: Akane, you ate a chair.
Sonia: I wouldn’t go that far.
Sounds like Regular English or Japanese dubbed!
Ibuki: Good responses for being stabbed with a knife?
Sounds like Regular Japanese or English Dubbed Akane!
Akane: Well, they shouldn’t say “all you can eat” if they don’t mean it.
Sounds like Regular Gonta English or Japanese Dubbed Voice!
Gonta: Tsumugi! My face is on fire!
Gonta: Oh yes, Gonta fine. Gonta just said that to make sure Tsumugi come in here quickly.
Sounds like Regular Tsumugi's Japanese or English Dubbed!
Tsumugi: Gonta! Are you ok?!
Tsumugi: But your face is on fire...
Sounds like Regular Japanese or English dubbed!
Souda: Hey, you want some leftovers?
Souda: You've never had leftovers???
Souda: You can't cancel a holiday.
She only has one line for now, so maybe have fun with this and add more lines if you'd like.
Maizono: Hewwo.
For this one just sound excited and similar, you can put your own take on it as well.
Chihiro: Hihiiiiii!
You can add more lines if you'd like, but sound similar to him as best as you can!
Kiibo: Greetings, Humans.
Sounds like Regular English or Japanese Dubbed!
Kirumi: Why are you on the floor?
Kirumi: I'LL WASH THE WALLS PINK WITH YOUR BLOOD.
Kirumi: You’re too young to have enemies.
Sounds like regular Japanese or English Gundham!
Gundham: You lying, cheating, piece of shit!
Gundham: A thoughtful person.
Try to put your own take on it if you'd like! But do sound similar to his regular canon voice!
Nekomaru: Hello.
Nekomaru: Black Coffee, like my soul.
Sound like the Japanese or English Dubbed!
Angie: Himiko is still alive!
Angie: I only take cash or credit!
Sound similar to his canon dubbed lines!
Fuyuhiko: You know, not every problem can be solved with a sword.
Fuyuhiko: Christmas is cancelled.
Fuyuhiko: Keep it up, Souda, and you'll lose New Year's too.
Sound Similar to her Canon voices!
Peko: That's why I carry two swords.
Sounds similar and canon to his regular English and Japanese voices!
Ryoma: Hey, it's your turn to wash dishes.
Ryoma: 'Kay, but before that, wash the dishes, also use soap this time?
Sounds similar to her English and Japanese Dubbed!
Himiko: Tenko and I are no longer friends.
Sounds Similar to his Japanese and English Voice!
Mondo: What else am I supposed to say, “Woe is I”???
Mondo: Bro, you're going to accept that swear words are necessary sometimes.
Sounds similar to his Japanese and English dubbed!
Ishimaru: Bro! Language!
Comments
Public Submissions